Warning: include_once(/home/estudiologos/moncatala.com/wp-content/plugins/wordpress-support/wordpress-support.php): failed to open stream: Permission denied in /home/estudiologos/moncatala.com/wp-settings.php on line 182

Warning: include_once(): Failed opening '/home/estudiologos/moncatala.com/wp-content/plugins/wordpress-support/wordpress-support.php' for inclusion (include_path='.:/usr/local/lib/php:/usr/local/php5/lib/pear') in /home/estudiologos/moncatala.com/wp-settings.php on line 182
curiositats

curiositats

matri10

CAPICUA

Muy conocida es esta palabra en el mundo de habla hispana, pero pocos saben que deriva del idioma catalán, “capicúa” que significa “ cabeza y cola”.

Se refiere, como ya sabemos a los números que pueden leerse indistintamente de izquierda a derecha, lo cual dio origen, 50 o 60 años atrás a una corriente de coleccionistas de boletos de tranvía y autobús.

Por extensión del concepto también se aplica a palabras y frases que pueden leerse al revés y que se denominan palíndromos, por ejemplo: anilina, Neuquén, etc.

Como frase muy conocida tenemos: “ Dábale arroz a la zorra”.

Pero sin duda alguna el palíndromo más antiguo, y en eso coinciden todos los estudiosos del tema, se pronunció en el Paraíso cuando Adán vio por primera vez a Eva y le dijo: Madan I”m Adán” pero es muy posible que sea apócrifo, no solo porque es dudoso que hablaran inglés, sino por la falta de testigos confiables que lo avalen.

sant-Pol

Por que decimos “SAN POL QUE HORA ES “

Curiosamente hay dos explicaciones.

- Una dice que en el pueblo de San Pol, y hace mucho tiempo, en algún momento se decidió instalar un reloj de sol en el frente del edificio del Ayuntamiento, pero tapado con un techito por si llovía, cosa obvia que impedía el buen funcionamiento del reloj.

La pregunta de ¡San Pol que hora es!, es burlesca  e irónica para  todos los nativos del pueblo.

- En cambio la otra versión, cuenta que en la época de la guerra se ordenó la destrucción de la iglesia y con ella también el campanario que se usaba para marcar la hora con los repiqueteos de la campana, por eso cuando hoy se pregunta “San Pol que hora es”, se contesta, “ Es la hora que Cataluña recupere los derechos perdidos”.

250px-Kopf_mit_Barretina

Barretina “La gorra vermella”

La barretina o gorro catalán es un sombrero de lana en forma de bolsa, habitualmente de color rojo o morado y, a veces, con una franja negra en el extremo de la boca, que en principio solía ser símbolo de marineros y judíos. Aunque realmente, deriva del gorro frigio, gorro rojo de gran parecido, utilizado desde 1789 tras la Revolución francesa por los republicanos, simbología que pronto se extendería por Europa y los nuevos estados suramericanos. El gorro frigio simbolizaba república.

Variantes

En sus diferentes variantes se extendía por un buen número de pueblos marineros cristianos del Mediterráneo como Cataluña, Valencia, Ibiza, Alta Provenza, Sicilia, Córcega, Cerdeña, parte de Nápoles y de los Balcanes y en algunas zonas de Portugal. En Cataluña e Ibiza los hombres llevaron barretina hasta finales del siglo XIX, especialmente en las zonas rurales.

Usos

La barretina ha quedado en desuso en la vida cotidiana. Sin embargo, sigue estando considerada como un símbolo de catalanidad y se utiliza habitualmente en actos folclóricos, como los bailes de sardanas o en las figuras de los belenes. Los personajes que más han popularizado este sombrero en el siglo XX son, seguramente, Jacinto Verdaguer y Salvador Dalí. Sus variaciones se utilizan también en la escenificación de alguna ópera ambientada en Nápoles.

images2

ESQUIROL

Etimología: el origen de las palabras

” Los rompehuelgas o esquiroles”

El origen de esta palabra lo hallamos a principios del siglo pasado, en el pueblo catalán de Santa maría del Corcó, ubicado entre Vic y Olot. Existia allí un famosa posada, cuyo emblema era una ardilla (esquirol), que corría dentro de una jaula giratoria, que todos conocemos como jaula de ardilla. Posteriomente se generalizó en los mapas el nombre de l´Esquirol para identificar el pueblo. Durante las huelgas textiles de los años 1908 y 1917, un grupo de habitantes de ese pueblo, se ofrecieron para reemplazar a los huelguistas. A partir de entonces se generalizó la costumbre de denominar “esquiroles” a los rompe huelgas, costumbre esta que se arraigó tanto en el lenguaje popular, que finalmente fue aceptada por la Real Academia Española como un aporte a la lengua del idioma catalán. El origen de esta palabra lo hallamos a principios del siglo pasado, en el pueblo catalán de Santa maría del Corcó, ubicado entre Vic y Olot. Existia allí un famosa posada, cuyo emblema era una ardilla (esquirol), que corría dentro de una jaula giratoria, que todos conocemos como jaula de ardilla. Posteriomente se generalizó en los mapas el nombre de l´Esquirol para identificar el pueblo. Durante las huelgas textiles de los años 1908 y 1917, un grupo de habitantes de ese pueblo, se ofrecieron para reemplazar a los huelguistas. A partir de entonces se generalizó la cvostumbre de denominar “esquiroles” a los rompe huelgas, costumbre esta que se arraigó tanto en el lenguaje popular, que finalmente fue aceptada por la Real Academia Española como un aporte a la lengua del idioma catalán.